קרה לכם פעם שבניתם משהו ממש מיוחד, כמו ארמון מפואר או מגדל גבוה, וקיוויתם שהוא יישאר שם לתמיד ולא ייהרס לעולם? ה' פונה אל הנביא יחזקאל, ממש מדבר אליו ישירות במילים ויאמר אלי, ומבטיח לו שבית המקדש העתידי שייבנה יישאר לנצח. ה' מתאר את בית המקדש כמו ארמון של מלך וקורא לו את מקום כסאי, כלומר המקום שבו נמצא כיסא המלכות שלו, וגם ואת מקום כפות רגלי. תדמיינו מלך שיושב על כיסא גבוה ומניח את הרגליים שלו על שרפרף. המילה כפות מתארת את החלק התחתון והשטוח של הרגל, ובית המקדש שלנו כאן למטה בארץ הוא כמו השרפרף המיוחד של ה'. כדי שהבית הזה באמת יישאר לתמיד, יש תנאי חשוב: בני ישראל צריכים לשמור עליו טהור וקדוש, ולא יטמאו עוד את המקום כמו שקרה בעבר. פעם, אנשים ומלכים עשו טעויות שפגעו בקדושת המקדש. ה' קורא לטעות הראשונה בזנותם, וזה אומר שהם עזבו את ה' והלכו לעבוד עבודה זרה, ואפילו הציבו פסלים קרוב מאוד לבית המקדש. הטעות השנייה קשורה למילים ובפגרי מלכיהם. המילה פגרי מתארת גוף של אדם שמת. בעבר, היו מלכים שנקברו ממש קרוב להר הבית, קיר ליד קיר, והקבורה הזו כל כך קרוב למקום הקדוש פגעה בטהרה שלו. בנוסף, ה' מזכיר את המילה במותם, שמגיעה מהמילה במה, שזה מקום מוגבה שבו היו עובדים עבודה זרה. אותם אנשים הקימו את הבמות האלו ממש ליד קברי המלכים או בבתים שלהם שהיו צמודים למקדש. אבל עכשיו, ה' מבטיח לנביא שבעתיד המצב יהיה שונה לגמרי, העם ישמור על המקום, והשכינה תישאר בו לעולם.
יחזקאל, פרק מ״ג, פסוק ז׳
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י בֶּן־אָדָם֙ אֶת־מְק֣וֹם כִּסְאִ֗י וְאֶת־מְקוֹם֙ כַּפּ֣וֹת רַגְלַ֔י אֲשֶׁ֧ר אֶשְׁכׇּן־שָׁ֛ם בְּת֥וֹךְ בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לְעוֹלָ֑ם וְלֹ֣א יְטַמְּא֣וּ ע֣וֹד בֵּֽית־יִ֠שְׂרָאֵ֠ל שֵׁ֣ם קׇדְשִׁ֞י הֵ֤מָּה וּמַלְכֵיהֶם֙ בִּזְנוּתָ֔ם וּבְפִגְרֵ֥י מַלְכֵיהֶ֖ם בָּמוֹתָֽם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.