יחזקאל, פרק מ״ד, פסוק ה׳

Ezekiel 44:5Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר אֵלַ֜י יְהֹוָ֗ה בֶּן־אָדָ֡ם שִׂ֣ים לִבְּךָ֩ וּרְאֵ֨ה בְעֵינֶ֜יךָ וּבְאׇזְנֶ֣יךָ שְּׁמָ֗ע אֵ֣ת כׇּל־אֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ מְדַבֵּ֣ר אֹתָ֔ךְ לְכׇל־חֻקּ֥וֹת בֵּית־יְהֹוָ֖ה וּלְכׇל־תּוֹרֹתָ֑ו וְשַׂמְתָּ֤ לִבְּךָ֙ לִמְב֣וֹא הַבַּ֔יִת בְּכֹ֖ל מוֹצָאֵ֥י הַמִּקְדָּֽשׁ׃

הנבואה דורשת מהנביא ריכוז מוחלט ושימוש בכל חושיו כדי לקלוט את מערכת הכללים המורכבת של המקדש העתידי. ה׳ מצווה עליו להפנות את תשומת לבו, ראייתו ושמיעתו להבנת סדרי הכניסה, רמות הקדושה השונות וההנחיות המדויקות למי מותר ולמי אסור לבוא בשערי המקדש.

הציווי נפתח בקריאה שִׂים לִבְּךָ, כלומר להבין את הדברים לאשורם [מצודת דוד]. סדר הפעולות הנדרש מהנביא – קודם הבנה בלב, ורק לאחר מכן ראייה ושמיעה – אינו מקרי. כאשר מדובר בהשגת חוקים ומשפטים רוחניים, ההבנה השכלית חייבת להקדים את הראייה החושית ואת קבלת הדברים באוזן. זאת בניגוד לשלבים קודמים בנבואה, שבהם הוצגה לנביא צורתו הפיזית של המקדש, ולכן נדרש קודם לראות בעיניו [מלבי"ם].

לאחר ההבנה, מצטווה הנביא וּרְאֵה בְעֵינֶיךָ, כדי להבחין במידותיו המדויקות של כל דבר [מצודת דוד]. עליו לשים לב לְכָל חֻקּוֹת הבית, המגדירות את הראוי להשתמש בכל חדר מחדריו, וּלְכָל תּוֹרֹתָו – משפטיו והלכותיו [ביאור שטיינזלץ], המורים על מקום עמידתם המדויק של הכהנים ושל העם [מצודת דוד]. אגב כך, המילה "תורתו" כתובה במקור ללא האות יו"ד, אך נקראת ברבים כ"תורתיו" [מנחת שי, רד"ק].

מוקד מרכזי בפסוק הוא ההוראה וְשַׂמְתָּ לִבְּךָ לִמְבוֹא הַבַּיִת בְּכֹל מוֹצָאֵי הַמִּקְדָּשׁ, המתייחסת לדרכי הגישה ולפתחי המקדש [ביאור שטיינזלץ]. הפרשנים מסכימים כי מטרת אזהרה זו היא להדגיש את הפיקוח הקפדני על הנכנסים. אף על פי ששערי המקדש פתוחים, אין לאפשר כניסה לכל אדם. רק מי שראוי וטהור רשאי להיכנס, וגם זאת רק למקומות המותרים לו, שכן חלקי המקדש נבדלים זה מזה ברמות קדושתם [רד"ק, אברבנאל].

הדגש על שערי המקדש מהווה המשך ישיר לנבואה על השער הסגור, המלמדת כי לעתיד לבוא ייסגרו השערים לחלוטין בפני מי שאינם ראויים, ואלו יורחקו מהמקדש לעולם [מלבי"ם]. בנוסף, שימת הלב לפתחים כוללת גם את הבנת מסלולי ההליכה הפיזיים המותרים, כמו האיסור להיכנס דרך הפתח הקטן הדרומי, וההיתר לבוא בפתח הצפוני, שהוא דרך הכניסה המיועדת למלך המשיח ולכלל העם [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.