יחזקאל, פרק מ״ד, פסוק י׳

Ezekiel 44:10Sefaria

כִּ֣י אִם־הַלְוִיִּ֗ם אֲשֶׁ֤ר רָחֲקוּ֙ מֵעָלַ֔י בִּתְע֤וֹת יִשְׂרָאֵל֙ אֲשֶׁ֣ר תָּע֣וּ מֵעָלַ֔י אַחֲרֵ֖י גִּלּוּלֵיהֶ֑ם וְנָשְׂא֖וּ עֲוֺנָֽם׃

הכתוב עוסק בהשלכות שחלות על ההנהגה הרוחנית שכשלה בתקופה שבה העם שקע בעבודה זרה. נקבע כאן עקרון של לקיחת אחריות כלפי משרתי המקדש שהיו שותפים לחטאי העם, ומוגדר מחדש מעמדם לעתיד לבוא.

המילה כִּי אִם משמעותה "אלא" [ביאור שטיינזלץ], או שהיא מתייחסת לזמן שבו ישובו משרתי המקדש אל הקודש [רד"ק, מצודת דוד]. הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא שהמילה הַלְוִיִּם אינה מתייחסת ללוויים הרגילים, אלא לכוהנים בני שבט לוי [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ].

הכוהנים הללו מתוארים כאֲשֶׁר רָחֲקוּ מֵעָלַי. מדובר במי שהפכו למשומדים ועבדו עבודה זרה, אך כעת חזרו בתשובה [רש"י]. מנגד, יש המבארים כי ההתרחקות לא הייתה בהכרח עזיבה פיזית של המקדש, אלא התרחקות רוחנית ומעשית שהתבטאה בהלך נפשם [ביאור שטיינזלץ]. התרחקות זו אירעה בִּתְעוֹת יִשְׂרָאֵל, כאשר המילה בִּתְעוֹת מושאלת מאדם התועה וסוטה מן הדרך הישרה אל דרך אחרת [מצודת ציון], והיא מציינת את הזמן שבו עם ישראל סטה והלך אחר אליליו.

כתוצאה ממעשיהם, נאמר עליהם וְנָשְׂאוּ עֲוֹנָם. הפרשנים מסכימים כי משמעות נשיאת העוון היא נשיאה באחריות וקבלת עונש מקצועי: הם לא יוכלו לשוב לתפקידיהם הקודמים והמקודשים. כאשר יבואו אל המקדש, ייאסר עליהם לגשת אל המזבח ולהקריב קרבנות. במקום זאת, הם יורדו מדרגתם וישמשו בתפקידים משניים של שמירה, שיטור ופיקוח על שערי הבית [רש"י].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.