בראשית, פרק ל״ב, פסוק י׳

פרשת וישלח

Genesis 32:10Sefaria

וַיֹּ֘אמֶר֮ יַעֲקֹב֒ אֱלֹהֵי֙ אָבִ֣י אַבְרָהָ֔ם וֵאלֹהֵ֖י אָבִ֣י יִצְחָ֑ק יְהֹוָ֞ה הָאֹמֵ֣ר אֵלַ֗י שׁ֧וּב לְאַרְצְךָ֛ וּלְמוֹלַדְתְּךָ֖ וְאֵיטִ֥יבָה עִמָּֽךְ׃

מתוך חרדה מפני המפגש עם עשו, יעקב פונה לה' בתפילה המקדימה את זכות אבותיו לבקשת צרכיו. הוא פותח במילים אֱלֹהֵי אָבִי אַבְרָהָם וֵאלֹהֵי אָבִי יִצְחָק כדי להזכיר את ההבטחה הראשונה שניתנה לו, ועובר ממידת הדין אל מידת הרחמים בשם יְהֹוָה, מחשש שחטאיו יגרמו לו להישפט בקפדנות. יעקב ממשיך ומזכיר את ההבטחה השנייה, הָאֹמֵר אֵלַי שׁוּב לְאַרְצְךָ וּלְמוֹלַדְתְּךָ וְאֵיטִיבָה עִמָּךְ, שכן בשל פחדו שזכויותיו האישיות אבדו, הוא נאחז כעת לחלוטין בהבטחה האלוהית. למרות שבמקור נאמר לו שה' רק יהיה עמו, יעקב משתמש במילה וְאֵיטִיבָה, מתוך הבנה שעצם הציווי לחזור ארצה טומן בחובו הבטחה לשמירה פעילה על משפחתו ורכושו לאורך המסע.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.