קרה לכם פעם שהיו בכיתה שלכם שני ילדים עם אותו שם בדיוק, והייתם צריכים למצוא דרך להבדיל ביניהם? בתורה אנחנו פוגשים מצב דומה מאוד במשפחת שעיר. התורה מספרת לנו על אדם בשם דִישָׁן, אבל האמת היא שזהו בעצם דישון, בנו החמישי של שעיר. לפעמים התורה משנה מעט את האותיות של השם, אבל למה היא עשתה את זה דווקא כאן?
התשובה היא כדי שלא נתבלבל. ממש לפני כן, התורה סיפרה על אדם אחר לגמרי שגם לו קראו דישון. אם התורה הייתה כותבת שוב את השם דישון, היינו עלולים לחשוב שממשיכים לספר על אותו אדם. לכן, התורה שינתה קצת את השם וקראה לו דִישָׁן. ככה אנחנו מבינים מיד שמדובר באדם אחר. התורה עושה את השינוי החכם הזה במיוחד כשהם מוזכרים קרוב זה לזה, כדי לעשות לנו סדר ולא לערבב בין שני האנשים השונים.