בראשית, פרק ל״ח, פסוק ט״ו

פרשת וישב

Genesis 38:15Sefaria

וַיִּרְאֶ֣הָ יְהוּדָ֔ה וַֽיַּחְשְׁבֶ֖הָ לְזוֹנָ֑ה כִּ֥י כִסְּתָ֖ה פָּנֶֽיהָ׃

קרה לכם פעם שעברתם ברחוב, ראיתם מישהו שאתם מכירים ממש טוב, אבל בגלל שהוא חבש כובע או הרכיב משקפי שמש פשוט לא זיהיתם אותו? משהו דומה קרה ליהודה כשהלך בדרך. הוא ראה אישה יושבת לבדה בצומת דרכים. באותם ימים, מקום כזה היה ידוע כמקום שבו יושבות נשים שלא מתנהגות בצורה טובה וראויה. לכן, יהודה חשב שמדובר באישה זרה. אבל למה הוא לא זיהה שזו בעצם תמר, כלתו מהמשפחה שלו? התורה מסבירה לנו שזה קרה כִּי כִסְּתָה פָּנֶֽיהָ. תמר התעטפה בצעיף כדי להסתיר את עצמה.


המפרשים מסבירים שיהודה לא חשב שהיא עושה משהו רע בגלל הצעיף, אלא בגלל המקום שבו היא ישבה. הצעיף רק גרם לכך שהוא לא יזהה אותה. למעשה, מתחבא כאן סוד יפה על האופי של תמר: כשתמר גרה בבית של יהודה, היא תמיד הקפידה להיות צנועה מאוד ולכסות את פניה, ולכן יהודה מעולם לא ראה את הפנים שלה בצורה ברורה. בגלל שהיא הייתה כל כך צנועה וטובה, יהודה אפילו לא העלה בדעתו שאישה חשובה כמוה תשב פתאום ככה באמצע הדרך. בזכות אותה צניעות מיוחדת, תמר זכתה שמהמשפחה שלה יצאו בעתיד מלכים ונביאים גדולים, כמו דוד המלך.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.