בראשית, פרק ל״ח, פסוק ט״ז

פרשת וישב

Genesis 38:16Sefaria

וַיֵּ֨ט אֵלֶ֜יהָ אֶל־הַדֶּ֗רֶךְ וַיֹּ֙אמֶר֙ הָֽבָה־נָּא֙ אָב֣וֹא אֵלַ֔יִךְ כִּ֚י לֹ֣א יָדַ֔ע כִּ֥י כַלָּת֖וֹ הִ֑וא וַתֹּ֙אמֶר֙ מַה־תִּתֶּן־לִ֔י כִּ֥י תָב֖וֹא אֵלָֽי׃

קרה לכם פעם שתכננתם ללכת למקום מסוים, ופתאום משהו גרם לכם לשנות את המסלול שלכם לגמרי? יהודה הלך בדרכו, והוא היה אדם די בודד באותו זמן. פתאום הוא ראה אישה יושבת בצד, והוא סטה מהמסלול שלו כדי לגשת אליה. המילים וַיֵּט אֵלֶיהָ אֶל הַדֶּרֶךְ מסבירות שיהודה פשוט ירד מהשביל הרגיל שבו הלך, אל הדרך שבה היא ישבה.


יהודה היה אדם צדיק, ובדרך כלל הוא לא היה סוטה מהדרך שלו ומתנהג ככה. המפרשים מסבירים שמלאך של ה׳ כיוון אותו לשם, כי ה׳ תכנן שמתוך המפגש הזה תיוולד בעתיד משפחת המלוכה של עם ישראל, משפחתו של דוד המלך. יהודה פנה אליה ואמר הָבָה נָּא, שזו מילת זירוז שמשמעותה "הכיני את עצמך". הוא חשב שהיא אישה זרה, כי התורה מדגישה כִּי לֹא יָדַע כִּי כַלָּתוֹ הִוא. זה פרט מאוד חשוב. אם יהודה היה מזהה שזו תמר, כלתו, הוא בשום אופן לא היה ניגש אליה, כי הוא שמר בקפדנות על הכללים והמוסר של התורה. ה׳ דאג שיהודה לא יזהה אותה אפילו כשהם דיברו, כדי שהתוכנית האלוהית תצא לפועל.


תמר ענתה לו ושאלה מַה תִּתֶּן לִי. זה אולי נשמע כאילו היא מבקשת תשלום רגיל, אבל הכוונה שלה הייתה טהורה לגמרי. היא ידעה שאין עליו כסף באותו רגע, אלא רק את החפצים האישיים והמיוחדים שלו. היא לא רצתה כסף, אלא ביקשה לקחת את החפצים שלו כעירבון, כלומר כהוכחה שתישאר אצלה. היא תכננה להשתמש בהם בעתיד כדי להראות לכולם שהיא דוברת אמת, וכך להציל את חייה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.