בראשית, פרק מ״ד, פסוק כ״ו

פרשת ויגש

Genesis 44:26Sefaria

וַנֹּ֕אמֶר לֹ֥א נוּכַ֖ל לָרֶ֑דֶת אִם־יֵשׁ֩ אָחִ֨ינוּ הַקָּטֹ֤ן אִתָּ֙נוּ֙ וְיָרַ֔דְנוּ כִּי־לֹ֣א נוּכַ֗ל לִרְאוֹת֙ פְּנֵ֣י הָאִ֔ישׁ וְאָחִ֥ינוּ הַקָּטֹ֖ן אֵינֶ֥נּוּ אִתָּֽנוּ׃

קרה לכם פעם שהייתם צריכים להסביר למישהו תנאי ברור שאי אפשר לשנות בשום אופן? יהודה עומד מול יוסף ומזכיר לו בדיוק מה האחים אמרו לאבא שלהם, יעקב. הוא מסביר למה הם פשוט לא יכלו לָרֶדֶת, כלומר לחזור למצרים, בלי אחיהם הקטן בנימין. יהודה מבהיר ליוסף שהם ידעו מראש שאין טעם לנסות לבוא בלעדיו משתי סיבות. הראשונה היא שהשליט הציב תנאי מפורש, וזה לא היה סתם איום שאולי הוא יוותר עליו אם יראה כמה שהם רעבים. הסיבה השנייה קשורה לאזהרה שהם לא יוכלו לִרְאוֹת פְּנֵי הָאִישׁ. כלומר, נאסר עליהם בכלל להיפגש איתו. אם השליט היה רק מעניש אותם, אולי הם היו מוכנים לקבל את העונש רק כדי להשיג אוכל הביתה, אבל אם אסור להם בכלל להופיע מולו, הם ממילא לא יוכלו לבקש אוכל והנסיעה תהיה חסרת תועלת. אבל תחשבו רגע, למה יהודה משתמש במילים פְּנֵי הָאִישׁ ולא קורא ליוסף "האדון" או "השליט"? מסתתר כאן מסר אמיץ. כשיהודה דיבר קודם עם אבא שלו, הוא שם לב שיעקב קורא לשליט מצרים פשוט "איש" ולא נותן לו כבוד של מלך. יהודה ידע שזה לא מתאים לתת לאדם זר יותר כבוד ממה שאבא שלו נותן לו. לכן, אפילו עכשיו כשהוא עומד פנים אל פנים מול השליט החזק, יהודה לא מנסה לייפות את הדברים. הוא חוזר בדיוק על המילים שאמר לאבא שלו, ובעצם רומז ליוסף: אצלנו בבית, הכבוד של אבא שלנו חשוב וגדול יותר מהכבוד שלך.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ה
פסוק כ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.