יהודה משחזר באוזני יוסף את ההבהרה החד משמעית שמסרו לאביהם, ולפיה לֹא נוּכַל לָרֶדֶת ולשוב למצרים ללא בנימין. הוא מסביר כי הנסיעה נידונה לכישלון ללא אָחִינוּ הַקָּטֹן, שכן השליט הציב תנאי מפורש ולא איום כללי שניתן לקוות שיחזור בו ממנו מתוך רחמים. יתרה מכך, האיסור לִרְאוֹת פְּנֵי הָאִישׁ שולל את עצם המפגש עימו, כך שממילא לא יוכלו לבקש מזון והמסע יאבד את תכליתו. כאשר יהודה מצטט את דבריו ומשתמש בביטוי פְּנֵי הָאִישׁ במקום בתואר מכובד יותר, הוא משחזר במדויק את השיחה עם יעקב ומעביר ליוסף מסר סמוי כי בביתם כבוד האב גדול מכבודו של שליט מצרים.
בראשית, פרק מ״ד, פסוק כ״ו
פרשת ויגש
וַנֹּ֕אמֶר לֹ֥א נוּכַ֖ל לָרֶ֑דֶת אִם־יֵשׁ֩ אָחִ֨ינוּ הַקָּטֹ֤ן אִתָּ֙נוּ֙ וְיָרַ֔דְנוּ כִּי־לֹ֣א נוּכַ֗ל לִרְאוֹת֙ פְּנֵ֣י הָאִ֔ישׁ וְאָחִ֥ינוּ הַקָּטֹ֖ן אֵינֶ֥נּוּ אִתָּֽנוּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.