בראשית, פרק מ״ד, פסוק כ״ח

פרשת ויגש

Genesis 44:28Sefaria

וַיֵּצֵ֤א הָֽאֶחָד֙ מֵֽאִתִּ֔י וָאֹמַ֕ר אַ֖ךְ טָרֹ֣ף טֹרָ֑ף וְלֹ֥א רְאִיתִ֖יו עַד־הֵֽנָּה׃

יהודה משחזר באוזני יוסף את דברי יעקב על בנו המובחר שאבד, וחושף כיצד פירש האב את היעלמותו. יעקב מתאר כי וַיֵּצֵא הָאֶחָד מֵאִתִּי לדרך נטולת סכנות, ולכן בהיעדר גופה הוא נאלץ לשער, וָאֹמַר, כי בנו נפל קורבן לחיה רעה. ההוכחה למסקנתו היא שוְלֹא רְאִיתִיו עַד הֵנָּה, שכן אילו היה חי בוודאי היה יוצר קשר. עם זאת, המילה אַךְ עשויה לרמז על ספק שמא יוסף שרד ומתבייש לשוב עקב אובדן איבר, או שמא טָרֹף טֹרָף פירושו שדעתו השתבשה עליו בעקבות התקיפה ולכן הוא משוטט מבולבל ואינו נראה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.