בראשית, פרק מ״ד, פסוק ז׳

פרשת מקץ

Genesis 44:7Sefaria

וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו לָ֚מָּה יְדַבֵּ֣ר אֲדֹנִ֔י כַּדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה חָלִ֙ילָה֙ לַעֲבָדֶ֔יךָ מֵעֲשׂ֖וֹת כַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃

אחי יוסף דוחים בזעזוע את החשד לגניבת הגביע ומוחים לָמָּה יְדַבֵּר אֲדֹנִי כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה, כנגד ביטחונו של הממונה שכולם מודעים ושותפים לפשע. השימוש באות כף להשוואה במילה כַּדְּבָרִים נועד לשלול לחלוטין לא רק את הגניבה עצמה, אלא כל רמז או מעשה דומה. קריאתם חָלִילָה לַעֲבָדֶיךָ מֵעֲשׂוֹת כַּדָּבָר הַזֶּה מבטאת שמעשה כזה הוא חולין וביזיון הזר לאופיים המוסרי, ולחלופין משמשת כתפילה שה' ירחם וישמור אותם ממכשול. הם מוכיחים את חפותם בטענה שאם טרחו להשיב מארץ כנען כסף שמצאו במקרה, קל וחומר שלא יגנבו במכוון ממי שהיטיב עמם. בנוסף הם עוקרים את המניע למעשה, שכן אינם עוסקים בכישוף ועבורם הגביע הוא כלי מתכת פשוט וחסר משמעות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.