לאחר שה' התיר לנח ולבניו לאכול בשר, הוא מציב גבול מוסרי להיתר זה כדי למנוע אכזריות. המילה אַךְ באה למעט ולהורות כי לֹא תֹאכֵלוּ בָּשָׂר שנחתך מהחיה בְּנַפְשׁוֹ, כלומר בעוד נפשה עמה והיא עדיין חיה. מאחר שהדם הוא הכלי הנושא את הנפש החיונית, התוספת דָמוֹ מדגישה את איסור אכילת אבר מן החי, ויש הלומדים מכך איסור נוסף על אכילת דם מבעל חיים בעודו בחיים. כדי להימנע מאיסורים אלו ומצער בעלי חיים, נדרש להמית את החיה בצורה מסודרת ולהמתין עד שתפסיק לפרכס בטרם אכילתה.
בראשית, פרק ט׳, פסוק ד׳
פרשת נח
אַךְ־בָּשָׂ֕ר בְּנַפְשׁ֥וֹ דָמ֖וֹ לֹ֥א תֹאכֵֽלוּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.