מלכים ב, פרק י׳, פסוק י״ד

II Kings 10:14Sefaria

וַיֹּ֙אמֶר֙ תִּפְשׂ֣וּם חַיִּ֔ים וַֽיִּתְפְּשׂ֖וּם חַיִּ֑ים וַיִּשְׁחָט֞וּם אֶל־בּ֣וֹר בֵּֽית־עֵ֗קֶד אַרְבָּעִ֤ים וּשְׁנַ֙יִם֙ אִ֔ישׁ וְלֹא־הִשְׁאִ֥יר אִ֖ישׁ מֵהֶֽם׃ {ס}

האם קרה לכם ששמעתם פקודה שנשמעת קצת הפוכה ממה שהייתם מצפים? יהוא נותן לחיילים שלו הוראה: תִּפְשׂוּם חַיִּים. ההוראה הזו מפתיעה, כי המטרה של יהוא הייתה להעניש את האנשים האלה במוות. אז למה בעצם לתפוס אותם כשהם עדיין חיים? יהוא רצה לוודא שהם לא יפלו כמו לוחמים רגילים בתוך קרב. הוא תכנן לתפוס אותם קודם, כדי שהעונש שלהם יהיה מדויק ומחושב. מיד אחר כך הגיעה הפעולה של וַיִּשְׁחָטוּם. המילה הזו מספרת לנו שהאנשים האלה הומתו, והסיבה לעונש הייתה הקשר והשייכות שלהם למשפחת אחאב. בסופו של דבר, הם הועברו אֶל בּוֹר בֵּית עֵקֶד. המקום הזה היה בעצם בור עמוק שנמצא בתוך מבנה שבו רועי צאן היו רגילים להיפגש ולהתאסף.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.