מלכים ב, פרק י׳, פסוק ט״ו

II Kings 10:15Sefaria

וַיֵּ֣לֶךְ מִשָּׁ֡ם וַיִּמְצָ֣א אֶת־יְהוֹנָדָב֩ בֶּן־רֵכָ֨ב לִקְרָאת֜וֹ וַֽיְבָרְכֵ֗הוּ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו הֲיֵ֧שׁ אֶת־לְבָבְךָ֣ יָשָׁ֗ר כַּאֲשֶׁ֤ר לְבָבִי֙ עִם־לְבָבֶ֔ךָ וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹנָדָ֥ב יֵ֛שׁ וָיֵ֖שׁ תְּנָ֣ה אֶת־יָדֶ֑ךָ וַיִּתֵּ֣ן יָד֔וֹ וַיַּעֲלֵ֥הוּ אֵלָ֖יו אֶל־הַמֶּרְכָּבָֽה׃

קרה לכם פעם שהייתם צריכים לעשות משימה גדולה וחשובה, וחיפשתם חבר טוב שיתמוך בכם ויהיה לצידכם? זה בדיוק מה שקורה ליהוא. הוא נמצא בדרך לסיים את השליחות שקיבל מה', להרחיק מהשלטון את משפחת אחאב שעשתה מעשים רעים. בדרך הוא פוגש אדם מכובד מאוד בשם יהונדב בן רכב, שהיה ידוע כאיש צדיק שנאמן לה'. יהוא רוצה שיהונדב יתמוך בו במעשיו, וכשהם נפגשים יהוא פונה אליו ווַיְבָרְכֵהוּ, כלומר פשוט מברך אותו לשלום. מיד לאחר מכן יהוא שואל אותו: הֲיֵשׁ אֶת לְבָבְךָ יָשָׁר כַּאֲשֶׁר לְבָבִי עִם לְבָבֶךָ. בשפה שלנו זה אומר: האם אתה מסכים איתי ותומך בי בלב שלם, בדיוק כמו שאני אוהב אותך והלב שלי איתך? יהונדב עונה לו מיד: יֵשׁ וָיֵשׁ. הוא אומר את המילה פעמיים כדי להדגיש שהוא מסכים איתו ותומך בו לגמרי. אז יהוא אומר לו: תְּנָה אֶת יָדֶךָ. הוא מבקש מיהונדב להושיט לו את היד, גם כסמל לכך שהם מסכימים ופועלים יחד, וגם כדי לעזור לו לעלות אליו. יהונדב מושיט את ידו, עולה אל המרכבה, ושניהם נוסעים יחד כדי להשלים את המשימה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.