מלכים ב, פרק י׳, פסוק כ״ט

II Kings 10:29Sefaria

רַ֠ק חֲטָאֵ֞י יָרׇבְעָ֤ם בֶּן־נְבָט֙ אֲשֶׁ֣ר הֶחֱטִ֣יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל לֹא־סָ֥ר יֵה֖וּא מֵאַֽחֲרֵיהֶ֑ם עֶגְלֵי֙ הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֥ר בֵּֽית־אֵ֖ל וַאֲשֶׁ֥ר בְּדָֽן׃ {פ}

על אף המהפכה הדתית שחולל יהוא בעקירת פולחן הבעל, הוא הותיר על כנו את הפגם המהותי של ממלכת ישראל ולא חזר לעבוד את ה' בבית המקדש בירושלים. הצירוף עֶגְלֵי הַזָּהָב בסוף הפסוק חוזר ומסביר את תחילתו, ומפרט כי אלו הם למעשה "חטאי ירבעם" שבהם המשיך לדבוק [מצודת דוד].

מניעיו של יהוא להמשך קיום פולחן העגלים נבעו משיקולים פוליטיים. הוא פעל מתוך דאגה וחשש שמא הממלכה תשוב לשלוט תחת בית דוד, בדיוק כפי שחשש ירבעם בשעתו [רש"י]. מבחינה תפיסתית, יהוא נהג כמלכי ישראל שקדמו לאחאב. מלכים אלו לא ראו בעצמם עובדי עבודה זרה, אלא תפסו את עצמם כזרם לגיטימי של עובדי ה', אשר פשוט מקיימים את הפולחן במקום אחר [ביאור שטיינזלץ].

מבחינה לשונית, הביטוי אֲשֶׁר בֵּית־אֵל משמעותו "אשר בבית אל". המילה נכתבה ללא אות היחס בי"ת בתחילתה, תופעה דקדוקית המוכרת ממקומות נוספים במקרא שבהם הושמטה האות [רד"ק, מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.