מלכים ב, פרק י׳, פסוק ו׳

II Kings 10:6Sefaria

וַיִּכְתֹּ֣ב אֲלֵיהֶם֩ סֵ֨פֶר ׀ שֵׁנִ֜ית לֵאמֹ֗ר אִם־לִ֨י אַתֶּ֜ם וּלְקֹלִ֣י ׀ אַתֶּ֣ם שֹׁמְעִ֗ים קְחוּ֙ אֶת־רָאשֵׁי֙ אַנְשֵׁ֣י בְנֵי־אֲדֹֽנֵיכֶ֔ם וּבֹ֧אוּ אֵלַ֛י כָּעֵ֥ת מָחָ֖ר יִזְרְעֶ֑אלָה וּבְנֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ שִׁבְעִ֣ים אִ֔ישׁ אֶת־גְּדֹלֵ֥י הָעִ֖יר מְגַדְּלִ֥ים אוֹתָֽם׃

במכתבו השני, מציב יהוא מבחן נאמנות אכזרי וחד משמעי למנהיגי העיר. הוא פותח במילים אם לִי אַתֶּם, כלומר, אם החלטתם לעבור לצדי ולהיכנע למרותי [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. הדרישה שלו מפורשת: עליהם להביא אליו את ראשיהם הכרותים של בני אחאב [ביאור שטיינזלץ]. הניסוח אַנְשֵׁי בְנֵי אֲדֹנֵיכֶם נועד למנוע אי הבנה; יהוא מדגיש שעליהם לפגוע דווקא בבניו של המלך, ולא סתם באנשי ביתו או במשרתיו [רד"ק]. הוא קובע להם מועד ויעד מדויקים, כָּעֵת מָחָר יִזְרְעֶאלָה, ומבהיר כי ימתין להם ביזרעאל עד לאותה שעה בדיוק ביום המחרת [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

לגבי סופו של הפסוק, וּבְנֵי הַמֶּלֶךְ שִׁבְעִים אִישׁ אֶת גְּדֹלֵי הָעִיר מְגַדְּלִים אוֹתָם, קיימת מחלוקת בין הפרשנים האם מילים אלו הן המשך ישיר של מכתבו של יהוא או תוספת של המספר המקראי. גישה אחת גורסת כי זהו חלק מהמכתב, ובו יהוא מעביר מסר מאיים: אני יודע במדויק שמספרם הוא שבעים ושהם שוהים בבתי גדולי העיר, ולכן לא תוכלו להעלים או להסתיר ממני איש מהם [רש"י, מצודת דוד]. לעומת זאת, יש הסבורים כי משפט זה אינו חלק מהמכתב, אלא הערת רקע של הכתוב, המתארת לקורא את המציאות שבה שבעים בני המלך חיו יחד עם האנשים שגידלו אותם [רד"ק]. אותם אומנים ומטפלים שגידלו את ילדי ונערי בית המלוכה, זכו בזכות תפקידם למעמד נכבד וגבוה בעיר, ולכן הם מכונים גְּדֹלֵי הָעִיר [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.