מלכים ב, פרק י׳, פסוק י״ח

II Kings 10:18Sefaria

וַיִּקְבֹּ֤ץ יֵהוּא֙ אֶת־כׇּל־הָעָ֔ם וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם אַחְאָ֕ב עָבַ֥ד אֶת־הַבַּ֖עַל מְעָ֑ט יֵה֖וּא יַעַבְדֶ֥נּוּ הַרְבֵּֽה׃

יהוא נוקט בתחבולה כדי לאסוף את כהני הבעל ועובדיו למקום אחד ולהכריתם. הוא מצהיר כי אַחְאָב עָבַד אֶת־הַבַּעַל מְעָט, ורומז שעבודתו של קודמו הייתה שטחית ונועדה רק לרצות את אשתו, ולכן נחרב ביתו. כדי לפתות את עובדי האלילים לצאת ממחבואם, הוא מתחייב שדווקא יֵהוּא יַעַבְדֶנּוּ הַרְבֵּה, כלומר יעבוד את הבעל בכובד ראש ובהתמדה. אף שהדברים נאמרו במרמה מוחלטת, יש שביקרו את יהוא על עצם האמירה שיעבוד עבודה זרה בשל הכוח שיש למילים שאדם מוציא מפיו, אך מנגד יש הסבורים כי מאחר שלבו היה רחוק מכך לחלוטין, אין כל פגם בתחבולה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.