מלכים ב, פרק י׳, פסוק ל׳

II Kings 10:30Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־יֵה֗וּא יַ֤עַן אֲשֶׁר־הֱטִיבֹ֙תָ֙ לַעֲשׂ֤וֹת הַיָּשָׁר֙ בְּעֵינַ֔י כְּכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר בִּלְבָבִ֔י עָשִׂ֖יתָ לְבֵ֣ית אַחְאָ֑ב בְּנֵ֣י רְבִעִ֔ים יֵשְׁב֥וּ לְךָ֖ עַל־כִּסֵּ֥א יִשְׂרָאֵֽל׃

באמצעות שליח נבואי, וַיֹּאמֶר ה׳ אֶל יֵהוּא דברי שבח על שביצע את השמדת בית אחאב בדיוק כפי שרצה ה', באומרו הֱטִיבֹתָ לַעֲשׂוֹת וכן כְּכֹל אֲשֶׁר בִּלְבָבִי. כגמול על כך הובטח לו כי בְּנֵי רְבִעִים יֵשְׁבוּ לְךָ, כלומר ארבעה דורות מזרעו ימשיכו למלוך אחריו ויעמידו את השושלת הארוכה ביותר במלכות ישראל. שכר זה ניתן מידה כנגד מידה על שהשמיד את ארבעת דורות בית עמרי, או לחלופין כנגד ארבעת הגורמים השונים שהכרית. הבטחה זו העניקה ליהוא ביטחון שלטוני מוחלט ושמטה את התירוץ הפוליטי להמשך קיום עגלי הזהב. היצמדותו לחטא למרות הביטחון שהוענק לו עוררה את כעסו של ה', אך ההבטחה שניתנה מנעה את הענשתו המיידית.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פסוק ל״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.