מלכים ב, פרק י׳, פסוק ל״ג

II Kings 10:33Sefaria

מִן־הַיַּרְדֵּן֙ מִזְרַ֣ח הַשֶּׁ֔מֶשׁ אֵ֚ת כׇּל־אֶ֣רֶץ הַגִּלְעָ֔ד הַגָּדִ֥י וְהָראוּבֵנִ֖י וְהַֽמְנַשִּׁ֑י מֵֽעֲרֹעֵר֙ אֲשֶׁר־עַל־נַ֣חַל אַרְנֹ֔ן וְהַגִּלְעָ֖ד וְהַבָּשָֽׁן׃

תנסו לדמיין שאתם פותחים מפה עתיקה ומתחילים לסמן עליה שטח ענק שנכבש. המילים עוזרות לנו ממש לצייר את הגבולות של האזור הזה. השטח נמצא מִן הַיַּרְדֵּן מִזְרַח הַשֶּׁמֶשׁ, כלומר בצד המזרחי של נהר הירדן. הוא כולל אֵת כָּל אֶרֶץ הַגִּלְעָד, שזה בעצם המקום שבו גרו השבטים הַגָּדִי וְהָראוּבֵנִי וְהַמְנַשִּׁי.


כדי שנבין עד כמה השטח גדול, מתארים לנו אותו מהדרום ועד הצפון: הגבול הדרומי מתחיל מנקודה שנקראת מֵעֲרֹעֵר אֲשֶׁר עַל נַחַל אַרְנֹן, וממשיך כל הדרך צפונה עד לאזורים שנקראים וְהַבָּשָׁן.


אולי תשימו לב שבסוף מופיעה שוב המילה וְהַגִּלְעָד. למה לכתוב אותה פעמיים אם כבר הזכרנו קודם את ארץ הגלעד? התשובה היא שהפעם הראשונה מדברת על כל חבל הארץ הגדול, אבל המילה השנייה מתכוונת לעיר הבירה המרכזית של האזור, שגם לה קראו גלעד. כך אנחנו מבינים שלא רק השטחים הרחבים נתפסו, אלא גם העיר הראשית והחשובה ביותר של האזור.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ב
פסוק ל״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.