שמואל ב, פרק י״ח, פסוק א׳

II Samuel 18:1Sefaria

וַיִּפְקֹ֣ד דָּוִ֔ד אֶת־הָעָ֖ם אֲשֶׁ֣ר אִתּ֑וֹ וַיָּ֣שֶׂם עֲלֵיהֶ֔ם שָׂרֵ֥י אֲלָפִ֖ים וְשָׂרֵ֥י מֵאֽוֹת׃

לקראת המערכה הצבאית, דוד עורך הכנות קפדניות ומסדר את כוחותיו. הפעולה הראשונה היא וַיִּפְקֹד, שמשמעותה עריכת מפקד צבאי ומניית החיילים שנאספו לעזרתו [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. היערכות זו של דוד כללה שני שלבים עוקבים: תחילה ספירת העם כדי לדעת את מניינם המדויק, ולאחר מכן מינוי מפקדים שיובילו אותם [מלבי"ם].

לאחר המפקד, דוד ממנה שָׂרֵי אֲלָפִים וְשָׂרֵי מֵאוֹת. הפרשנים מסכימים כי מטרת חלוקה זו היא לבסס סדר צבאי מופתי ומבנה פיקוד ברור לקראת הקרב. ארגון מדוקדק של הכוחות נחשב לגורם בעל השפעה מכרעת על השגת הניצחון במלחמה [רלב"ג, אברבנאל]. יתרה מכך, חלוקה זו של שרים ומפקדים ממשיכה את הציווי המופיע בתורה לגבי סדרי היציאה לקרב, שלב המתבצע לאחר הוצאת החיילים היראים ורכי הלבב משורות הצבא [רלב"ג].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק י״ז
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.