שמואל ב, פרק י״ח, פסוק י״ד

II Samuel 18:14Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר יוֹאָ֔ב לֹא־כֵ֖ן אֹחִ֣ילָה לְפָנֶ֑יךָ וַיִּקַּח֩ שְׁלֹשָׁ֨ה שְׁבָטִ֜ים בְּכַפּ֗וֹ וַיִּתְקָעֵם֙ בְּלֵ֣ב אַבְשָׁל֔וֹם עוֹדֶ֥נּוּ חַ֖י בְּלֵ֥ב הָאֵלָֽה׃

יואב מסרב להמתין או להקשיב לדברי החייל שניצב מולו ומכריז לֹא־כֵן אֹחִילָה לְפָנֶיךָ, כלומר אין זה נכון שאתעכב, מתוך החלטה לקחת על עצמו בלבד את אשמת הפגיעה בבן המלך. הוא לוקח שְׁלֹשָׁה שְׁבָטִים, שהם מוטות עץ מחודדים או חניתות דקות, ודוקר את המורד, פעולה המתוארת במילים וַיִּתְקָעֵם בְּלֵב אַבְשָׁלוֹם, כעונש של מידה כנגד מידה על כך שגנב את לב אביו, לב הסנהדרין ולב העם. מכיוון שהוכה במוטות עץ ולא בחרב, אבשלום נותר עוֹדֶנּוּ חַי כשהוא תלוי בְּלֵב הָאֵלָה, כלומר באמצע העץ, לאחר שעוצמת הדקירה מסמרה את גופו אל הגזע. לבסוף, מאחר שנותר בחיים והעדיף להישאר תלוי בשערו מאימת הגיהינום שראה תחתיו, ניגשו עשרת נושאי כליו של יואב והשלימו את ההריגה כעונש סמלי נוסף על חטאיו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.