שמואל ב, פרק י״ח, פסוק ד׳

II Samuel 18:4Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁר־יִיטַ֥ב בְּעֵינֵיכֶ֖ם אֶעֱשֶׂ֑ה וַיַּעֲמֹ֤ד הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־יַ֣ד הַשַּׁ֔עַר וְכׇל־הָעָם֙ יָֽצְא֔וּ לְמֵא֖וֹת וְלַאֲלָפִֽים׃

Accepting the advice of his people to remain behind as the army prepares for battle, King David takes on a deeply supportive role. Rather than leading the charge, he positions himself at a designated place [מצודת ציון] by the gate of the city of Mahanaim to offer his men moral and spiritual backing [רד״ק, ביאור שטיינזלץ]. He remains seated there, watching until the entire military force has finished departing, and then escorts them on their way [אברבנאל]. The soldiers do not leave in a chaotic rush; instead, they march past the king in a highly organized manner, neatly divided into distinct military units of hundreds and thousands [מצודת דוד, רד״ק, ביאור שטיינזלץ].

Beyond his physical presence, David's actions carry a profound spiritual dimension. Because the people had specifically requested his help through prayer, his stance at the gate represents him standing in deep prayer, directing his focus toward the Divine Presence and toward God [חומת אנך]. As the fighters march out to war, David offers a special plea for the success of his army commander, Joab, reciting the Psalm, "May God answer you in the day of trouble" [אברבנאל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.