שמואל ב, פרק ב׳, פסוק י״ג

II Samuel 2:13Sefaria

וְיוֹאָ֨ב בֶּן־צְרוּיָ֜ה וְעַבְדֵ֤י דָוִד֙ יָֽצְא֔וּ וַֽיִּפְגְּשׁ֛וּם עַל־בְּרֵכַ֥ת גִּבְע֖וֹן יַחְדָּ֑ו וַיֵּ֨שְׁב֜וּ אֵ֤לֶּה עַל־הַבְּרֵכָה֙ מִזֶּ֔ה וְאֵ֥לֶּה עַל־הַבְּרֵכָ֖ה מִזֶּֽה׃

שני כוחות צבאיים יריבים מוצאים את עצמם פנים אל פנים, ברגע של שקט מתוח בטרם יוכרע אופיו של המפגש. יואב בן צרויה, מפקד צבאו של דוד, ואנשיו יצאו אל השטח במטרה להתפשט ולסייר בארץ [אברבנאל]. במהלך יציאתם, התרחש מפגש אקראי לחלוטין [מלבי"ם] בין מחנה דוד למחנה אבנר. הפרשנים מסכימים כי המילה וַיִּפְגְּשׁוּם מתארת פגישה והיתקלות של מחנה אחד במשנהו.

המפגש אירע סמוך לבְּרֵכַת גבעון. ברכה זו היא מבנה עשוי אבנים וסיד שנועד לאגור ולכנס בתוכו מים [מצודת ציון].

לאחר ההיתקלות, בחרו שני המחנות להתמקם משני צדיה של הברכה, כאשר אלה מן הצד הזה ואלה מן הצד האחר. התנהלות זו מלמדת על מורכבות באווירת המפגש: מצד אחד, הם ישבו יחדיו בשלווה יחסית, באווירה של "שבת אחים גם יחד" [מלבי"ם]. מנגד, ישיבה מפוצלת זו משני עברי המים נבעה מתוך זהירות מחושבת; שני המחנות התמקמו כך כדי להימנע בשלב זה מעימות ישיר, ושמרו על מרחק מבלי לבוא לידי מגע פיזי [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.