דברי הימים א, פרק א׳, פסוק מ״ו

I Chronicles 1:46Sefaria

וַיָּ֖מׇת חוּשָׁ֑ם וַיִּמְלֹ֨ךְ תַּחְתָּ֜יו הֲדַ֣ד בֶּן־בְּדַ֗ד הַמַּכֶּ֤ה אֶת־מִדְיָן֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ (עיות) [עֲוִֽית]׃

יצא לכם לחשוב פעם מה קורה כשקבוצה של אנשים ללא בית קבוע מחליטה לתקוף מדינה שכנה? המדיינים היו שבטים של נוודים, כלומר אנשים שאין להם אזור מוגדר משלהם, והם נדדו ממקום למקום. יום אחד הם הגיעו כדי להילחם בארץ מואב. מלך אדום, ששמו היה הֲדַד בֶּן בְּדַד, יצא לעזור למואבים. הוא נלחם במדיינים דווקא בתוך השטח של מואב, ושם הוא הביס אותם. לכן הוא מתואר בתור הַמַּכֶּה אֶת מִדְיָן בִּשְׂדֵה מוֹאָב. עיר הבירה שממנה הוא מלך נכתבת בספר בצורה אחת, אך לפי מסורת הקריאה שלנו יש להגות את שמה עֲוִית.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ה
פסוק מ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.