דברי הימים א, פרק ד׳, פסוק ל״ו

I Chronicles 4:36Sefaria

וְאֶלְיוֹעֵינַ֡י וְֽיַעֲקֹ֡בָה וִ֠ישׁוֹחָיָ֠ה וַעֲשָׂיָ֧ה וַעֲדִיאֵ֛ל וִישִׂימִאֵ֖ל וּבְנָיָֽה׃

The chronicling of ancient lineages often involves sequences of names that serve to preserve the heritage of families and tribes. While many of these individuals do not have detailed stories recorded about their lives, the careful preservation of their identities remains a priority in the historical tradition. In this particular registry, the individuals are simply listed without further explanation.

However, the meticulous nature of preserving these ancient texts becomes evident in the slight variations found across different manuscripts regarding one specific name. Textual traditions show minor differences in how this identity was recorded over generations. Some scribal records note a slight change in pronunciation based on the specific marking of a consonant, while others show variations in spelling, particularly concerning whether a specific vowel letter was fully written out or left implied [מנחת שי].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.