דברי הימים א, פרק ד׳, פסוק ל״ב

I Chronicles 4:32Sefaria

וְחַצְרֵיהֶם֙ עֵיטָ֣ם וָעַ֔יִן רִמּ֥וֹן וְתֹ֖כֶן וְעָשָׁ֑ן עָרִ֖ים חָמֵֽשׁ׃

היישובים הנמנים כאן מוגדרים במקביל כחצרים וכערים. המילה וְחַצְרֵיהֶם מתייחסת לכפרים או לערי פרזות קטנות שאינן מוקפות חומה, הסמוכות לערים המרכזיות שהוזכרו קודם לכן [רש"י, מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ].

למרות שהכתוב פותח בכינוי "חצריהם", הוא מסיים במילים עָרִים חָמֵשׁ. הפער מוסבר בכך שביחס לערים הגדולות שקדמו להן, חמשת המקומות הללו נחשבים ככפרים בלבד, אף על פי שמעיקרם הם ערים [מצודת דוד].

בהשוואה לרשימת הערים המקבילה בספר יהושע, שם נזכרות ארבע ערים בלבד, נוסף כאן היישוב עֵיטָם. תוספת זו נובעת מכך שלאחר שהעיר צקלג הועברה לידי מלכי יהודה, ניתן היישוב עיטם כתחליף במקומה, והוא אכן הוגדר כעיר פרזות [מלבי"ם]. מבחינת נוסח הכתוב בשמות המקומות וָעַיִן רִמּוֹן, קיימים כתבי יד שבהם נכתב "ורמון" בתוספת האות וי"ו, אך מדובר בטעות [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.