קרה לכם פעם שביקרתם ביישוב קטן ושאלתם את עצמכם אם זו עיר או בכלל כפר? בדיוק על זה מסופר כאן. הכתוב משתמש במילה וְחַצְרֵיהֶם, שפירושה יישובים קטנים או כפרים שאין סביבם חומת מגן, והם נמצאים קרוב לערים גדולות ומרכזיות. אבל למרות זאת, הפסוק מסתיים במילים עָרִים חָמֵשׁ. אז מה הם באמת, כפרים או ערים? התשובה היא שמעיקרם מדובר בערים, אבל בגלל שהן היו קטנות מאוד בהשוואה לערים הגדולות שסביבן, הן נחשבו ממש כמו כפרים. אחת מאותן חמש ערים נקראת עֵיטָם. עיר זו לא הופיעה ברשימות ישנות יותר של נחלות השבטים, והיא נוספה לכאן מסיבה מעניינת: עיר אחרת בשם צקלג עברה להיות שייכת למלכי יהודה, וכדי להשלים את החסר, ניתן היישוב עיטם כתחליף במקומה.
דברי הימים א, פרק ד׳, פסוק ל״ב
וְחַצְרֵיהֶם֙ עֵיטָ֣ם וָעַ֔יִן רִמּ֥וֹן וְתֹ֖כֶן וְעָשָׁ֑ן עָרִ֖ים חָמֵֽשׁ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.