דברי הימים א, פרק ד׳, פסוק י״ט

I Chronicles 4:19Sefaria

וּבְנֵי֙ אֵ֣שֶׁת הֽוֹדִיָּ֔ה אֲח֣וֹת נַ֔חַם אֲבִ֥י קְעִילָ֖ה הַגַּרְמִ֑י וְאֶשְׁתְּמֹ֖עַ הַמַּעֲכָתִֽי׃

רשימות היוחסין בספר דברי הימים מציגות לעיתים דמויות שלא הוזכרו קודם לכן, תוך הסתמכות על מגילות יוחסין מפורטות יותר שקוצרו. הפסוק מונה את צאצאיה של אישה המוגדרת כאֲחוֹת נַחַם. באשר לזהותה ולמשמעות הצירוף אֵשֶׁת הוֹדִיָּה, קיימות גישות שונות.

לפי גישה אחת, הודיה הוא שמו של גבר. אף על פי ששם זה לא הופיע עד כה, הכתוב בוחר לפרט את תולדותיו, כדרכו של ספר דברי הימים [רד"ק]. יש המרחיבים ומסבירים כי הודיה היה למעשה אחד מבניה של בתיה בת פרעה שהוזכרה קודם לכן. מחבר הספר בחר להשמיט את רוב בניו של הודיה מנשיו השונות משום שלא היו אנשים בולטים, וציין רק את הבנים המכובדים והחשובים שנולדו לו מאשתו שהייתה אחות נחם [מלבי"ם]. מנגד, ישנה תפיסה שלפיה הודיה אינו שם הבעל, אלא שמה של האישה עצמה. לפי פירוש זה, הודיה היא אותה "אישה יהודייה" שהוזכרה בפסוקים הקודמים, והכתוב מציין שהיא אחותו של נחם, מבלי לפרט מיהו בעלה [רלב"ג].

הפסוק ממשיך ומונה את הבנים שנולדו לאותה אישה: אֲבִי קְעִילָה הַגַּרְמִי ואֶשְׁתְּמֹעַ הַמַּעֲכָתִי [מצודת דוד, רד"ק]. באשר למשמעות שמותיהם ותאריהם, מוסבר כי הַגַּרְמִי הוא שמו הפרטי של האיש, והוא זה שהיה אביו של אדם בשם קעילה. אחיו, אֶשְׁתְּמֹעַ, שימש כראש העיר מעכה [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.