מלכים א, פרק י׳, פסוק ה׳

I Kings 10:5Sefaria

וּמַאֲכַ֣ל שֻׁלְחָנ֡וֹ וּמוֹשַׁ֣ב עֲבָדָיו֩ וּמַעֲמַ֨ד מְשָׁרְתָ֜ו וּמַלְבֻּֽשֵׁיהֶם֙ וּמַשְׁקָ֔יו וְעֹ֣לָת֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יַעֲלֶ֖ה בֵּ֣ית יְהֹוָ֑ה וְלֹא־הָ֥יָה בָ֛הּ ע֖וֹד רֽוּחַ׃

King Solomon's legendary wisdom extended far beyond abstract spiritual concepts, penetrating every routine detail of his royal palace to create a system of perfect order. When the Queen of Sheba observed the daily operations of the royal court, the sheer scale and organization left her astounded. She noticed that the food served at his table surpassed the feasts of all other kings in both quantity and quality. The beverages were equally impressive, featuring a wide variety of drinks imported from distant countries [מלבי״ם].

This meticulous attention to detail was most evident in the organization of the palace staff. The royal court operated as a highly structured system where every individual had an exact, designated place. Those who were privileged to eat at the king's table were seated in a strict arrangement based on their personal rank and status. Meanwhile, the attending staff stood at specific stations dictated by their daily duties. Even their clothing was carefully tailored to match the nature of their work. Each profession within the palace, such as the cooks, perfumers, and bakers, wore a distinct uniform. This ensured that every person understood their role and could be instantly identified by their attire [מלבי״ם, מצודת דוד, רד״ק].

The pinnacle of this royal splendor was seen in the connection to the House of God. The primary approach among commentators is that this refers not to the act of bringing sacrifices, but rather to a magnificent architectural structure. It was a grand passageway, staircase, or ramp expertly crafted from precious wood, leading directly from Solomon's palace to the Temple [רש״י, מצודת דוד, רד״ק, ביאור שטיינזלץ, מלבי״ם]. Alternatively, another view suggests a literal interpretation, meaning she was amazed by the actual burnt offerings that Solomon sacrificed in the Temple [רד ק בשם תרגום יונתן].

Witnessing this flawless execution of daily life left the queen completely breathless. This reaction is understood as a figure of speech meant to highlight her overwhelming amazement [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. She was struck with a deep sense of sorrow upon realizing that Solomon's profound wisdom was not restricted to lofty, intellectual pursuits, but was equally capable of managing and perfecting the physical, material world [חומת אנך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.