מלכים א, פרק י״ב, פסוק ה׳

I Kings 12:5Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם לְכוּ־עֹ֛ד שְׁלֹשָׁ֥ה יָמִ֖ים וְשׁ֣וּבוּ אֵלָ֑י וַיֵּלְכ֖וּ הָעָֽם׃

בקשתו של המלך להשהות את ההחלטה נראית על פניה כמהלך טבעי של לקיחת זמן למחשבה, אך היא טומנת בחובה משמעות פוליטית ורוחנית כבדת משקל. כאשר רחבעם אומר לכו עוד, כוונתו היא שילכו לאוהליהם, ישהו את בקשתם ויתעכבו שלושה ימים [מצודת דוד, מלבי"ם]. בכך הוא מבהיר להם כי עליו לחשוב על הנושא בטרם ישיב [ביאור שטיינזלץ].

תשובת המלך מורכבת משני ציוויים נפרדים: הראשון הוא ללכת כעת, והשני הוא ושובו אלי. ההוראה המפורשת לחזור אליו נועדה לשמור על כבודו של המלך; ברגע שהוא זה שמצווה עליהם לשוב, הגעתם בשנית אינה נתפסת כפגיעה בסמכותו או כדרישה עצמאית מצידם, אלא כקיום ישיר של פקודתו [מלבי"ם].

עם זאת, דחיית התשובה התבררה כטעות פוליטית גורלית. במקום להיענות לעם מיד ובכך להבטיח את המלכתו ללא עוררין – מתוך הבנה שלאחר שיתבסס בשלטון יוכל לנהוג כרצונו – רחבעם העניק לעם זמן יקר. שלושת הימים הללו אפשרו להם להתארגן, להתייעץ ולגבש כוח משותף נגדו. שגיאה זו לא נבעה רק מחוסר תבונה מדינית, אלא הייתה מכוונת מאת ה׳, שסובב את פני הדברים כך שרחבעם יטעה, וזאת כדי לקיים את הגזירה האלוהית על קריעת הממלכה [אברבנאל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.