מלכים א, פרק י״ב, פסוק י״ב

I Kings 12:12Sefaria

וַיָּב֨וֹ יָרׇבְעָ֧ם וְכׇל־הָעָ֛ם אֶל־רְחַבְעָ֖ם בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר הַמֶּ֙לֶךְ֙ לֵאמֹ֔ר שׁ֥וּבוּ אֵלַ֖י בַּיּ֥וֹם הַשְּׁלִישִֽׁי׃

המועד שנקבע מגיע, וירבעם יחד עם העם שבים אל רחבעם בשכם בדיוק ביום שבו התבקשו לחזור, בהמתנה לתשובתו הגורלית.

בפתח הדברים, המילה וַיָּבוֹ נכתבת בתורה עם האות וי"ו, אך נקראת כאילו נכתבה עם האות אל"ף (ויבא). תופעה זו נובעת מכך שאותיות אהו"י מתחלפות זו בזו [רד"ק, מנחת שי].

הכתוב מדגיש כי הגעתם הייתה כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר הַמֶּלֶךְ. ציון עובדה זו בא ללמד כי העם פעל מתוך ציות להוראתו המפורשת של רחבעם לשוב אליו ביום השלישי. משום כך, לא הייתה למלך כל הצדקה לכעוס עליהם על עצם הגעתם אליו בפעם השנייה [מלבי"ם]. למרות חזרתם הממושמעת במועד שנקבע, המפגש מסתיים בכך שרחבעם עונה להם קשות, כשהוא בוחר לאמץ את עצת הילדים [רלב"ג].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.