מלכים א, פרק ט״ו, פסוק כ״ג

I Kings 15:23Sefaria

וְיֶ֣תֶר כׇּל־דִּבְרֵֽי־אָ֠סָ֠א וְכׇל־גְּב֨וּרָת֜וֹ וְכׇל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֗ה וְהֶֽעָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר בָּנָ֔ה הֲלֹא־הֵ֣מָּה כְתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֣י יְהוּדָ֑ה רַ֚ק לְעֵ֣ת זִקְנָת֔וֹ חָלָ֖ה אֶת־רַגְלָֽיו׃

יצא לכם פעם לשמוע על מלך כל כך מצליח, שנראה כאילו הכל תמיד מסתדר לו? המלך אסא היה בדיוק מלך כזה. הוא עשה המון דברים חשובים, והסיפורים המפורטים על כל מה שעשה נכתבו בספר דברי הימים. כאן אנחנו קוראים רק את הנקודות המרכזיות והכי חשובות מהחיים שלו.


כשהכתוב מזכיר את גבורתו, הכוונה היא להצלחות הגדולות שלו במלחמות, ובמיוחד בניצחון החשוב שלו על הכושיים. למרות שהצליח בכל מעשיו, המילה רק מופיעה כדי לספר לנו על משהו עצוב שקרה לו: כשהוא הזדקן, הוא חלה.


מסופר שהוא חלה את רגליו. המילה את כאן פירושה "מן" או "ב", כלומר, הוא סבל ממחלה שכאבה לו ברגליים. חכמים מסבירים שאסא סבל ברגליו כעונש על כך שבעבר הוא הכריח תלמידי חכמים לעבוד בעבודות כפייה קשות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.