מלכים א, פרק ג׳, פסוק כ״ב

I Kings 3:22Sefaria

וַתֹּ֩אמֶר֩ הָאִשָּׁ֨ה הָאַחֶ֜רֶת לֹ֣א כִ֗י בְּנִ֤י הַחַי֙ וּבְנֵ֣ךְ הַמֵּ֔ת וְזֹ֤את אֹמֶ֙רֶת֙ לֹ֣א כִ֔י בְּנֵ֥ךְ הַמֵּ֖ת וּבְנִ֣י הֶחָ֑י וַתְּדַבֵּ֖רְנָה לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

חשבתם פעם איך שופט חכם יכול לגלות מי אומר את האמת רק מתוך הקשבה לסדר המילים שלו? באולם המשפט של המלך שלמה עומדות שתי אימהות ומתווכחות על התינוק החי. האישה השנייה פותחת את דבריה במילים לֹא כִי, כלומר, לא כך קרה, אלא משהו אחר. בניגוד לאישה הראשונה שסיפרה סיפור ארוך, היא מדברת ממש בקצרה כדי לא להתבלבל ולהגיד משהו לא נכון. המילה וַתְּדַבֵּרְנָה מלמדת אותנו שהנשים חזרו על הטענות שלהן שוב ושוב והתווכחו מול המלך כדי לשכנע אותו. אבל המלך שלמה שם לב למשהו מדהים, כשאנחנו מדברים אנחנו בדרך כלל אומרים קודם את מה שבאמת הכי חשוב לנו. האישה השנייה אומרת קודם כל בְּנִי הַחַי וּבְנֵךְ הַמֵּת, כי מה שהכי חשוב לה בעולם הוא התינוק שלה שחי. לעומת זאת, האישה הראשונה אומרת קודם בְּנֵךְ הַמֵּת וּבְנִי הֶחָי. היא מזכירה קודם את התינוק שמת, כי רצונה האמיתי הוא פשוט שלחברה שלה לא יהיה ילד. מתוך ההקשבה המדויקת הזו, המלך הבין מיד את כוונתה האמיתית, וזה מה שנתן לו את הרעיון למבחן המיוחד שיגלה לכולם את האמת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.