שמואל א, פרק א׳, פסוק כ״ד

I Samuel 1:24Sefaria

וַתַּעֲלֵ֨הוּ עִמָּ֜הּ כַּאֲשֶׁ֣ר גְּמָלַ֗תּוּ בְּפָרִ֤ים שְׁלֹשָׁה֙ וְאֵיפָ֨ה אַחַ֥ת קֶ֙מַח֙ וְנֵ֣בֶל יַ֔יִן וַתְּבִאֵ֥הוּ בֵית־יְהֹוָ֖ה שִׁל֑וֹ וְהַנַּ֖עַר נָֽעַר׃

מיד לאחר שחנה סיימה להיניק את בנה, היא העלתה אותו למשכן בשילה כַּאֲשֶׁר גְּמָלַתּוּ, מבלי להמתין שיתחזק. לרגל המאורע הביאה המשפחה בשמחה בְּפָרִים שְׁלֹשָׁה לקורבנות ולסעודה, יחד עם וְאֵיפָה אַחַת קֶמַח, שהיא מידת נפח השווה לשלוש סאים, וְנֵבֶל יָיִן, שהוא כלי חרס או נאד עור לנוזלים. הכתוב מדגיש כי וְהַנַּעַר נָעַר, כלומר שמואל היה עדיין ילד רך שבלט בסביבת המבוגרים, אך יש המפרשים מילים אלו כעדות לבגרותו השכלית ולהיותו משרת בקודש. בגרות זו התבטאה בכך שהילד הורה הלכה בפני עלי הכהן וכמעט נענש, עד שחנה זעקה והבהירה כי הילד שנולד בזכות תפילתה שייך לה', ורק בסמכותה הבלעדית להקדישו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.