שמואל א, פרק א׳, פסוק ה׳

I Samuel 1:5Sefaria

וּלְחַנָּ֕ה יִתֵּ֛ן מָנָ֥ה אַחַ֖ת אַפָּ֑יִם כִּ֤י אֶת־חַנָּה֙ אָהֵ֔ב וַיהֹוָ֖ה סָגַ֥ר רַחְמָֽהּ׃

קרה לכם פעם שראיתם אדם שאתם אוהבים עצוב, וחיפשתם דרך מיוחדת לשמח אותו? זה בדיוק מה שקרה בארוחה המשפחתית של אלקנה וחנה. הפסוק מספר שאלקנה יִתֵּן לחנה את החלק שלה בארוחה. למרות שהמילה נשמעת כמו משהו שיקרה בעתיד, הכוונה היא שהוא פשוט נתן לה את חלקה.


אלקנה בחר לתת לה מָנָה אַחַת אַפָּיִם. מה זה בעצם אומר? המילה אפיים קשורה למילה פנים. אלקנה נתן לחנה מנה מובחרת, יפה וחשובה במיוחד, והוא הגיש לה אותה עם חיוך וסבר פנים יפות. הוא עשה זאת כִּי אֶת־חַנָּה אָהֵב, הוא רצה להראות לה ולכולם כמה היא יקרה ללבו ולעודד אותה.


חנה הייתה זקוקה ליחס המיוחד הזה כי וַה' סָגַר רַחְמָהּ, כלומר, לא היו לה ילדים. בגלל המצב הזה, חנה קיבלה רק מנה אחת לעצמה, בזמן שפנינה, האישה השנייה, קיבלה מנות רבות עבור כל הילדים שלה. ההבדל הזה כאב מאוד לחנה, ולכן אלקנה האוהב ניסה לפצות אותה ולתת לה את המנה הכי טובה שיש, מכל הלב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.