שמואל א, פרק ט״ו, פסוק ט״ז

I Samuel 15:16Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֶל־שָׁא֔וּל הֶ֚רֶף וְאַגִּ֣ידָה לְּךָ֔ אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהֹוָ֛ה אֵלַ֖י הַלָּ֑יְלָה (ויאמרו) [וַיֹּ֥אמֶר] ל֖וֹ דַּבֵּֽר׃ {ס}

תארו לעצמכם שאתם מנסים להצדיק משהו לא טוב שעשיתם, ומישהו פתאום מבקש מכם לעצור הכול ופשוט להקשיב. זה בדיוק מה שקורה במפגש בין שמואל הנביא לשאול המלך. שאול מנסה להסביר ולתת תירוצים למה הוא לא קיים את הציווי של ה׳ במלחמה. בשלב הזה, שמואל קוטע אותו ומשתמש במילה הֶרֶף. המשמעות של המילה הזו היא להרפות או לעזוב. שמואל בעצם דורש משאול להפסיק מיד עם התירוצים ולשתוק. הוא עושה את זה כי עצם הניסיון להתחמק ולהמציא תירוצים למעשה לא טוב הוא דבר חמור בפני עצמו, ולכן שאול חייב לעצור ולהקשיב למסר הקשה ששמואל עומד למסור לו מאת ה׳.


בסוף, שאול מסכים להקשיב. יש כאן פרט מעניין: המילה נכתבת בפסוק ברבים, ויאמרו, אבל אנחנו קוראים אותה ביחיד, וַיֹּאמֶר. ההבדל הזה בא ללמד אותנו ששאול הוא אומנם זה שענה לשמואל בקולו ואמר לו לדבר, אבל גם הזקנים שהיו שם יחד עם המלך הסכימו איתו והיו שותפים לתשובה הזו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.