ישעיהו, פרק כ״ב, פסוק י׳

Isaiah 22:10Sefaria

וְאֶת־בָּתֵּ֥י יְרוּשָׁלַ֖͏ִם סְפַרְתֶּ֑ם וַתִּתְצוּ֙ הַבָּ֣תִּ֔ים לְבַצֵּ֖ר הַחוֹמָֽה׃

מתוך פחד כבד לקראת המצור והתעלמות מהצורך לשוב אל ה', נקטו תושבי העיר צעדים נואשים ופגעו ברכושם. תחילה הם ערכו רישום מדויק, וְאֶת בָּתֵּי יְרוּשָׁלִַם סְפַרְתֶּם, במטרה לאתר מבנים שניתן לקחת מהם חומרי בניין באופן יחסי, או לחלופין כדי לספור את אנשי המלחמה הזמינים. לאחר מכן הם שברו והרסו את המבנים, וַתִּתְצוּ הַבָּתִּים, כדי להשתמש באבניהם למילוי פרצות, ויש הסבורים שהרסו דווקא בתים מחוץ לעיר כדי למנוע מהאויב מחסה. פעולות אלו נועדו לחזק ולהגביה את קווי ההגנה, כלומר לְבַצֵּר הַחוֹמָה, והן מדגישות מציאות הפוכה וזרה שבה מרוב לחץ הבתים עצמם נהרסו לטובת החומה, במקום שהיא תגן עליהם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.