ישעיהו, פרק מ׳, פסוק ד׳

Isaiah 40:4Sefaria

כׇּל־גֶּיא֙ יִנָּשֵׂ֔א וְכׇל־הַ֥ר וְגִבְעָ֖ה יִשְׁפָּ֑לוּ וְהָיָ֤ה הֶֽעָקֹב֙ לְמִישׁ֔וֹר וְהָרְכָסִ֖ים לְבִקְעָֽה׃

יצא לכם פעם לצאת למסע ארוך ברגל? בדרך כלל הליכה כזו היא מאוד מעייפת, כי צריך לטפס על הרים גבוהים ולרדת אל עמקים עמוקים. אבל לקראת החזרה של בני ישראל מהגלות, ה׳ מבטיח להם שהמסע שלהם יהיה קל, נוח ובלי שום מאמץ. כדי להסביר עד כמה הדרך תהיה קלה, הנביא מתאר אותה בעזרת משל. הוא מסביר שכָּל גֶּיא, שהוא עמק נמוך, יִנָּשֵׂא ויתרומם, ומהצד השני כָל הַר וְגִבְעָה יִשְׁפָּלוּ ויונמכו. הדרך גם לא תהיה עקומה ומפותלת, אלא וְהָיָה הֶעָקֹב לְמִישׁוֹר, כלומר היא תהפוך למקום ישר ושטוח. בנוסף, וְהָרְכָסִים, שהם מקומות גבוהים עם גבשושיות שמפריעות להליכה, יהפכו לְבִקְעָה, שהיא ארץ חלקה ורחבה. כל התיאור הזה בא ללמד אותנו שלא יישאר שום מכשול בדרך, והשבים הביתה לא יתעייפו כלל.


פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.