ישעיהו, פרק מ׳, פסוק ד׳

Isaiah 40:4Sefaria

כׇּל־גֶּיא֙ יִנָּשֵׂ֔א וְכׇל־הַ֥ר וְגִבְעָ֖ה יִשְׁפָּ֑לוּ וְהָיָ֤ה הֶֽעָקֹב֙ לְמִישׁ֔וֹר וְהָרְכָסִ֖ים לְבִקְעָֽה׃

לקראת שובם של גולי ישראל מובטחת להם דרך חלקה ונוחה לחלוטין, כמשל למסע קל ונטול עייפות. כדי ליצור את המסלול השווה באופן פלאי, כָּל גֶּיא, שהוא עמק נמוך, יִנָּשֵׂא ויתרומם מעצמו, ורק אז וְכָל הַר וְגִבְעָה יִשְׁפָּלוּ ויונמכו. בנוסף להשוואת הגבהים, וְהָיָה הֶעָקֹב, הדרך העקומה והמפותלת, תהפוך לְמִישׁוֹר ישר ושטוח. כמו כן, וְהָרְכָסִים, שהם הגבשושיות במסלול או הרים צמודים המאלצים לעשות עיקופים, יהפכו לְבִקְעָה חלקה ורחבה שאין בה כל עיכוב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.