ירמיהו, פרק כ״ב, פסוק י״ח

Jeremiah 22:18Sefaria

לָכֵ֞ן כֹּה־אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה אֶל־יְהוֹיָקִ֤ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה לֹא־יִסְפְּד֣וּ ל֔וֹ ה֥וֹי אָחִ֖י וְה֣וֹי אָח֑וֹת לֹא־יִסְפְּד֣וּ ל֔וֹ ה֥וֹי אָד֖וֹן וְה֥וֹי הֹדֹֽה׃

ה' חורץ משפט קשה אֶל, כלומר על, יְהוֹיָקִים בֶּן יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה, וקובע כי בניגוד למקובל מותו ילווה בשתיקה וניכור. קרובי משפחתו לֹא יִסְפְּדוּ לוֹ בקריאות היללה והצער השגורות הוֹי אָחִי וְהוֹי אָחוֹת, בין אם מדובר בנוסח קינה כללי ובין אם קריאה זו מכוונת ספציפית לאשתו. גם משרתיו ונתיניו לֹא יִסְפְּדוּ לוֹ ולא יקראו לעברו הוֹי אָדוֹן וְהוֹי הֹדֹה. עבדיו לא יקוננו עליו כאדון, והעם לא יבכה על הודו, תפארתו ועצם המלכות שאבדה עם מותו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.