ירמיהו, פרק כ״ב, פסוק י״ט

Jeremiah 22:19Sefaria

קְבוּרַ֥ת חֲמ֖וֹר יִקָּבֵ֑ר סָח֣וֹב וְהַשְׁלֵ֔ךְ מֵהָ֖לְאָה לְשַׁעֲרֵ֥י יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃ {ס}

יצא לכם פעם לחשוב כמה חשוב לחלוק כבוד לאדם שהלך לעולמו ולדאוג לו לקבורה ראויה? למלך יהויקים זה לא קרה. בגלל שהוא מרד בנבוכדנצר, הגיעו חיילים כדי לקחת אותו לגלות. בדרך לשם הוא מת, אך השומרים סירבו לקבור אותו.


הנביא קורא לזה קְבוּרַת חֲמוֹר, ובעצם מסביר שלא הייתה כאן קבורה כלל. ממש כמו שחמור שמת בדרך נשאר עזוב במקומו, כך קרה למלך. המילים סָחוֹב וְהַשְׁלֵךְ מתארות איך הוא נגרר על האדמה בחוסר כבוד במקום להיקבר. הפעולה הזו נעשתה מֵהָלְאָה לשערי ירושלים, כלומר הרחק מחוץ לעיר, כשהוא נותר שם לבדו וללא כבוד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.