ירמיהו, פרק כ״ט, פסוק י״ד

Jeremiah 29:14Sefaria

וְנִמְצֵ֣אתִי לָכֶם֮ נְאֻם־יְהֹוָה֒ וְשַׁבְתִּ֣י אֶת־[שְׁבוּתְכֶ֗ם] (שביתכם) וְקִבַּצְתִּ֣י אֶ֠תְכֶ֠ם מִֽכׇּל־הַגּוֹיִ֞ם וּמִכׇּל־הַמְּקוֹמ֗וֹת אֲשֶׁ֨ר הִדַּ֧חְתִּי אֶתְכֶ֛ם שָׁ֖ם נְאֻם־יְהֹוָ֑ה וַהֲשִׁבֹתִ֣י אֶתְכֶ֔ם אֶ֨ל־הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁר־הִגְלֵ֥יתִי אֶתְכֶ֖ם מִשָּֽׁם׃

תארו לעצמכם שאתם נמצאים רחוק מאוד מהבית במשך זמן רב, ואז מקבלים הבטחה מרגשת שהכל עומד לחזור להיות בדיוק כמו פעם, ואפילו טוב יותר. ה׳ מבטיח לעם ישראל הבטחה כפולה ומיוחדת. קודם כל הוא אומר וְנִמְצֵאתִי לָכֶם, כלומר הוא יהיה קרוב אליהם, יקשיב לתפילות שלהם וימלא את הבקשות שלהם. אולי תשאלו למה הם היו צריכים להיות כל כך הרבה זמן בגלות רחוק מהבית? הזמן הזה נועד לטובה, כדי לעזור לעם לתקן את המעשים שלהם ולחזור בתשובה בלב שלם, וכך התפילות שלהם יתקבלו בשמחה.


לאחר מכן, ה׳ מתאר איך בדיוק תיראה החזרה. כשהוא אומר וְשַׁבְתִּי אֶת־שְׁבוּתְכֶם, הוא לא מתכוון רק למסע בדרכים, אלא להחזרת הכבוד והמעמד המכובד שהיה לעם פעם, כשהם הנהיגו את עצמם. ה׳ גם מבטיח וְקִבַּצְתִּי אֶתְכֶם, לאסוף אותם מכל המקומות שאליהם הוא הִדַּחְתִּי, כלומר הרחיק אותם. ולבסוף, המילה וַהֲשִׁבֹתִי אֶתְכֶם מתארת את החזרה הפיזית ממש אל המקום שממנו הם יצאו. המטרה האמיתית של כל החזרה הזו היא לא רק לשנות את המקום שבו הם נמצאים, אלא לתת להם הזדמנות להיות קרובים לה׳, לעבוד אותו באהבה, ולהתפלל לגאולה שלמה שתישאר לתמיד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.