ירמיהו, פרק ל״ו, פסוק כ״ה

Jeremiah 36:25Sefaria

וְגַם֩ אֶלְנָתָ֨ן וּדְלָיָ֤הוּ וּגְמַרְיָ֙הוּ֙ הִפְגִּ֣עוּ בַמֶּ֔לֶךְ לְבִלְתִּ֥י שְׂרֹ֖ף אֶת־הַמְּגִלָּ֑ה וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵיהֶֽם׃

אטימותו המוחלטת של המלך וסירובו העקשני לקבל תוכחה באים לידי ביטוי בהתעלמותו מניסיונות שריו להציל את דבר ה'. המילה וְגַם מדגישה את חומרת מעשיו: לא רק שהוא ועבדיו לא פחדו ולא קרעו את בגדיהם לאות אבל, אלא שהוא אף דחה את פנייתם של שרים חשובים שניסו לעצור אותו. השרים אֶלְנָתָן וּדְלָיָהוּ וּגְמַרְיָהוּ התחננו והפצירו, כלומר הִפְגִּעוּ בַמֶּלֶךְ, לְבִלְתִּי שְׂרֹף אֶת־הַמְּגִלָּה. למרות תחנוניהם המלך וְלֹא שָׁמַע אֲלֵיהֶם, שכן הוא פעל מתוך תחושת כוח וסמכות שלטונית מוחלטת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.