קריאה נבואית להכנת כלי הנשק ולהיערכות צבאית לקראת התנגשות בין מעצמות. פקודה זו עשויה להיות מופנית לצבא בבל לקראת תקיפת מצרים, או לחלופין להיאמר בדרך של לעג לצבא מצרים, שנקרא להתגונן מול הבבלים אף שברור מראש כי לא יוכל לעמוד במערכה. הלוחמים נדרשים עִרְכוּ, כלומר סדרו והכינו, את אמצעי ההגנה השונים: מָגֵן עשוי עור המשוח בשמן שנועד לבלום חיצים, וְצִנָּה שהיא מגן עץ גדול ורחב המקיף את הלוחם משלושה כיוונים ונועד לבלום מכות חרב וחנית. מתוך מוכנות זו הם מצטווים וּגְשׁוּ לַמִּלְחָמָה כדי להתייצב לקרב.
ירמיהו, פרק מ״ו, פסוק ג׳
עִרְכ֤וּ מָגֵן֙ וְצִנָּ֔ה וּגְשׁ֖וּ לַמִּלְחָמָֽה׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.