ירמיהו, פרק ה׳, פסוק י״ט

Jeremiah 5:19Sefaria

וְהָיָה֙ כִּ֣י תֹאמְר֔וּ תַּ֣חַת מֶ֗ה עָשָׂ֨ה יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ לָ֖נוּ אֶת־כׇּל־אֵ֑לֶּה וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם כַּאֲשֶׁ֨ר עֲזַבְתֶּ֤ם אוֹתִי֙ וַתַּעַבְד֞וּ אֱלֹהֵ֤י נֵכָר֙ בְּאַרְצְכֶ֔ם כֵּ֚ן תַּעַבְד֣וּ זָרִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ לֹ֥א לָכֶֽם׃ {פ}

לעתיד לבוא, בתקופת הגלות, העם יכיר בעונשו וישאל תַּחַת מֶה, כלומר בגלל איזה חטא, עָשָׂה ה' אֱלֹהֵינוּ לָנוּ אֶת כָּל אֵלֶּה והביא עליהם הרג וגירוש. ה' מנחה את הנביא להשיב לגולים כי העונש מבוסס על היגיון מדויק של מידה כנגד מידה. כַּאֲשֶׁר עֲזַבְתֶּם אוֹתִי וַתַּעַבְדוּ אֱלֹהֵי נֵכָר בְּאַרְצְכֶם, ארץ הנתונה להשגחת ה', כֵּן תַּעַבְדוּ זָרִים, כלומר עמים נוכרים, בְּאֶרֶץ לֹא לָכֶם. מכיוון שהעם בחר מרצונו לעבוד כוחות זרים בתוך ארץ ישראל שבה אין לאותם כוחות שום שליטה, העונש ההולם הוא גירוש והשתעבדות לאומה זרה במקומה הטבעי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.