ירמיהו, פרק נ״ב, פסוק כ״ז

Jeremiah 52:27Sefaria

וַיַּכֶּ֣ה אוֹתָם֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֧ל וַיְמִתֵ֛ם בְּרִבְלָ֖ה בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַיִּ֥גֶל יְהוּדָ֖ה מֵעַ֥ל אַדְמָתֽוֹ׃ {ס}

פסוק זה מתאר את חיסול ההנהגה של ממלכת יהודה, אירוע שחתם את תהליך החורבן והגלות. האנשים שהוצאו להורג, כפי שמתואר במילים וַיַּכֶּה אוֹתָם מֶלֶךְ בָּבֶל וַיְמִתֵם, היו למעשה חברי הממשלה ויועציו של המלך צדקיהו. נבוכדנאצר בחר להרוג את כולם משום שראה בהם שותפים הנושאים באחריות למרידה נגדו [ביאור שטיינזלץ].

בסיום הפסוק נאמר וַיִּגֶל יְהוּדָה, כשהמילה וַיִּגֶל נגזרת מהמונח גלות [מצודת ציון]. מבחינה דקדוקית ומסורתית, האות יו"ד במילה זו מנוקדת בחיריק [מנחת שי]. משמעות סיומו של הפסוק היא שעם הוצאתה להורג של ההנהגה המדינית, הושלם סופית התהליך שבו גלה עם יהודה מעל אדמתו [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ו
פסוק כ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.