ירמיהו, פרק נ״ב, פסוק כ״ד

Jeremiah 52:24Sefaria

וַיִּקַּ֣ח רַב־טַבָּחִ֗ים אֶת־שְׂרָיָה֙ כֹּהֵ֣ן הָרֹ֔אשׁ וְאֶת־צְפַנְיָ֖ה כֹּהֵ֣ן הַמִּשְׁנֶ֑ה וְאֶת־שְׁלֹ֖שֶׁת שֹׁמְרֵ֥י הַסַּֽף׃

מלבד שלל המלחמה שנלקח מבית המקדש, נלקחו בשבי גם בכירי ההנהגה הרוחנית והמנהלית של המקדש [ביאור שטיינזלץ]. התואר כֹּהֵן הָרֹאשׁ מתייחס לכהן הגדול [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. לצידו נלקח גם כֹּהֵן הַמִּשְׁנֶה, שהוא סגן הכהנים [רש"י, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. תפקידו של הסגן הוא להיות ממונה תחת הכהן הגדול, כדי להחליפו ולשמש במקומו במקרה שבו יארע בו פסול שימנע ממנו למלא את תפקידו [רש"י].

באשר לשֹׁמְרֵי הַסַּף, המילה הַסַּף משמעותה מזוזת השער [מצודת ציון]. קיימות שתי התייחסויות מרכזיות למהות תפקידם של אישים אלו: גישה אחת מסבירה כפשוטו, שאלו הם השוערים ששמרו פיזית על שערי המקדש [מצודת דוד, חומת אנך]. לעומת זאת, גישה אחרת רואה בהם פקידים בכירים בהיררכיית המקדש, המכונים "אמרכלים", אשר בידיהם הופקדו מפתחות העזרה, הלשכות ואוצרות המקדש [רש"י, ביאור שטיינזלץ, חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.