ירמיהו, פרק נ״ב, פסוק ל״ב

Jeremiah 52:32Sefaria

וַיְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ טֹב֑וֹת וַיִּתֵּן֙ אֶת־כִּסְא֔וֹ מִמַּ֗עַל לְכִסֵּ֧א (מלכים) [הַמְּלָכִ֛ים] אֲשֶׁ֥ר אִתּ֖וֹ בְּבָבֶֽל׃

מעמדו של מלך יהודה הגולה משתנה לטובה בחצר מלך בבל, המעניק לו יחס אישי ומרומם אותו מעל שאר השליטים הכלואים עמו. עם זאת, הכתוב מותיר כתעלומה את הסיבה שבגללה זכה דווקא הוא למעמד מועדף זה [ביאור שטיינזלץ].

על המילים וידבר אתו טובות מסבירים הפרשנים כי המלך לא הסתפק רק בשיפור תנאיו הפיזיים של הגולה, אלא גם פייס וניחם אותו בדברים טובים [מצודת דוד]. הוא העניק לו יחס של אהבה וכבוד, ושוחח עמו ביחידות, פנים אל פנים [חומת אנך].

בנוסף, המלך הציב את כסאו ממעל – כלומר, במקום עליון ומכובד יותר מכיסאותיהם של שאר המלכים שהיו עמו בבבל [מצודת דוד]. מלכים אלו היו שליטיהן של מדינות נוספות שנכבשו בידי נבוכדנאצר, אשר הוחזקו גם הם בבית הסוהר הבבלי, אך לא זכו לתנאים טובים כמותו [ביאור שטיינזלץ].

באשר למילה המלכים, מציינים הפרשנים הבדל בין מסורת הכתיב למסורת הקריאה: המילה נכתבת בתנ"ך ללא ה"א הידיעה ("מלכים"), אך יש לקרוא אותה בתוספת ה"א הידיעה ("המלכים") [מנחת שי, רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.