ירמיהו, פרק ו׳, פסוק י׳

Jeremiah 6:10Sefaria

עַל־מִ֨י אֲדַבְּרָ֤ה וְאָעִ֙ידָה֙ וְיִשְׁמָ֔עוּ הִנֵּה֙ עֲרֵלָ֣ה אׇזְנָ֔ם וְלֹ֥א יוּכְל֖וּ לְהַקְשִׁ֑יב הִנֵּ֣ה דְבַר־יְהֹוָ֗ה הָיָ֥ה לָהֶ֛ם לְחֶרְפָּ֖ה לֹ֥א יַחְפְּצוּ־בֽוֹ׃

A prophet often bears the heavy burden of carrying a vital message to an audience that simply refuses to hear it. Overcome with deep frustration, the prophet wonders aloud who is left to address, searching for anyone willing to heed his voice. He attempts to reach the people through two distinct methods. First, he appeals directly to their intellect, hoping to teach them reason and share divine knowledge. When that fails, he shifts to stark warnings about the impending punishments they face [מלבי"ם]. The primary approach among commentators notes that this second method functions as a formal caution. It is akin to warning someone in the presence of witnesses, ensuring that the severe consequences are clearly stated so the person can never later deny having been warned [רד"ק, מצודת ציון].

Despite these efforts to appeal to both their minds and their fears, the people reject the message for two fundamental reasons. First, their ears are completely sealed off. This is not a physical deafness, but rather a willful ignorance. The people deliberately close themselves off, acting as though they cannot hear a thing, thereby stripping themselves of any capacity to listen [רד"ק, מצודת דוד].

Second, the very message of God is treated as a disgrace. The primary approach among commentators is that the people feel a deep sense of shame and humiliation when forced to hear God's word. Just as anyone would naturally avoid listening to words that degrade them, the people actively shut out the prophecy. Some commentators suggest an even more hostile reaction, where the people do not just feel ashamed, but actively mock and insult God's message [רש"י].

A deeper explanation reveals the root of this defensive reaction. Deep down, the people are entirely aware of their own wrongdoings. When the prophet steps forward to rebuke them, they view his words not as divine guidance, but as a direct personal insult meant to publicly embarrass them. Even though he is only delivering God's message, their internal guilt makes them feel attacked, destroying any desire they might have had to listen and change [מלבי"ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.