ירמיהו, פרק ו׳, פסוק כ״ט

Jeremiah 6:29Sefaria

נָחַ֣ר מַפֻּ֔חַ (מאשתם) [מֵאֵ֖שׁ תַּ֣ם] עֹפָ֑רֶת לַשָּׁוְא֙ צָרַ֣ף צָר֔וֹף וְרָעִ֖ים לֹ֥א נִתָּֽקוּ׃

נביאי ישראל השתמשו לא פעם בעולם המלאכה כדי להמחיש מצבים רוחניים. כאן מוצג משל נוקב מעולם הצורפות, המתאר תהליך זיקוק ממושך ומאומץ שהסתיים בכישלון מוחלט, כדי לשקף את הניסיונות העקרים להחזיר את העם למוטב.

כדי לזקק כסף ולהסיר ממנו את הסיגים, נהג הצורף להניח את הכסף בכור ההיתוך, להוסיף לו עופרת שתסייע בתהליך ותמנע מהכסף עצמו להישרף, ולהזרים אוויר בעוצמה כדי ללבות את האש. אולם במקרה זה, התהליך קורס: נָחַר מַפֻּחַ, כלי המפוח שנועד להזרים את האוויר התייבש ונחרך מרוב חום האש. מֵאֵשׁ תַּם עֹפָרֶת, העופרת שהוספה לכור נשרפה וכילתה את עצמה לחלוטין (המילה נכתבת במסורה כמילה אחת, "מאשתם", אך נקראת כשתי מילים). כתוצאה מכך, לַשָּׁוְא צָרַף צָרוֹף, פעולת ההתכה והזיקוק של הצורף נעשתה לחינם וללא כל תועלת, משום שוְרָעִים לֹא נִתָּקוּ – הסיגים הרעים לא הוסרו ולא נפרדו מן המתכת.

הפרשנים מסכימים כי משל זה מתאר את מאמצי ה' ונביאיו להוכיח את ישראל. המפוח מסמל את הנביא עצמו, כאשר פיו וגרונו הם כלי המפוח, ודיבורו הוא נפיחת האוויר. הנביאים הוכיחו את העם השכם והערב, עד שגרונם ניחר והתייבש מרוב מאמץ [רד"ק]. העופרת שאוזלת מסמלת את כליון כל אמצעי ההשתדלות, המשלים והמליצות שהופעלו כדי לעורר את העם לתשובה. למרות כל ההשקעה העצומה, הכסף נותר מעורב בפסולת; ישראל ממשיכים לדבוק בדרכם הרעה ובמרדם, ודברי התוכחה אינם מועילים כלל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.